2024/6/16に行われた福島県あったかふくしま観光交流大使の長谷川真美さん主催のイベントの1ステージで弾き語りした様子です。
スピッツのロビンソンを弾き語りました。
ふくしま館ミデッテのみなさん、出演者のみなさん、来てくださったみなさんありがとうございます。
This is a scene from an event hosted by Mami Hasegawa, a Warm Fukushima Tourism Exchange Ambassador, held on June 16, 2024, in Fukushima Prefecture. I performed a rendition of Spitz’s ‘Robinson’ with her guitar on one of the stages.
スピッツのロビンソンを弾き語りました。
ふくしま館ミデッテのみなさん、出演者のみなさん、来てくださったみなさんありがとうございます。
This is a scene from an event hosted by Mami Hasegawa, a Warm Fukushima Tourism Exchange Ambassador, held on June 16, 2024, in Fukushima Prefecture. I performed a rendition of Spitz’s ‘Robinson’ with her guitar on one of the stages.
The event was held at Fukushima-kan MIDETTE in Nihonbashi, Tokyo.
Midette’ is a dialect of Fukushima Prefecture, meaning ‘please look.’ In English, it means ‘Please look’ or ‘Take a look.
コメント
この記事へのトラックバックはありません。
この記事へのコメントはありません。